Una voz limpia a través de los idiomas

Tradu-c es una agencia de lenguas y textos especializada en servicios idiomáticos desde el inglés, francés y español al neerlandés. Realizamos traducciones y textos personalizados para usted y su empresa.

What we do Wat we doen Qué hacemos Ce que nous faisons

Puede dirigirse a Tradu-c para traducciones del inglés, español y francés al neerlandés, pero también para correcciones o redacciones. Nuestro objetivo es cuidar sus textos hasta el más mínimo detalle. Estamos especializados en la redacción de textos, marketing y notas de prensa, pero también tratamos con destreza temas como ecología, tratamientos informáticos, cultura, recursos humanos y textos administrativos o legales.

Nuestros servicios

  • Traducción

    La mejor traducción es la invisible. Cuidamos de que su texto se traslade correctamente al neerlandés en un estilo adaptado a su público y a sus objetivos.
    Con nuestra metodología de traducción aprendemos también a hablar su propio idioma: los términos específicos y las preferencias idiomáticas se guardan para tareas posteriores, de esta manera sus textos serán siempre consistentes y claros. Añadimos sus comentarios a nuestra base de datos y siempre buscamos el registro idiomático más adecuado para sus textos.
  • Corrección

    Es indispensable un segundo traductor para la perfección de su texto desde el contenido, el estilo y el rigor lingüístico. Tanto si se trata de un texto original o una traducción, realizamos correcciones para que Ud. esté seguro de que el texto es impecable.
  • Redacción

    ¿Necesita un comunicado de prensa, el texto para un folleto o una página web, pero no tiene una pluma cervantina? Juntos, Ud. y nosotros, buscamos una solución a su medida: teniendo en cuenta la identidad de su empresa y los datos de sus productos, trabajamos para dar forma a su propio mensaje.
  • Subtítulos

    También ofrecemos la edición y subtitulación de sus videos, clips u otros soportes con imágenes. Tanto si el guion ya está escrito como si desea empezar desde el audio, podemos realizar sus subtítulos en los formatos actuales.
  • Transcripción

    ¿Necesita el texto mecanografiado de un congreso, una reunión, una conferencia o una conversación? En base a las grabaciones, creamos un texto completo y detallado a la medida de sus necesidades, ¡incluidos , si es necesario, cada 'eh' y 'hum' y otras exclamaciones!

¿Trabajamos juntos?

Como cada tarea es diferente, proponemos adaptar nuestros servicios a sus necesidades. Tome contacto con nosotros para que podamos descubrir juntos nuestras posibilidades.
Portrait of Christo Mercelis

Christo Mercelis

Christo Mercelis, licenciado en periodismo igual que teoría de la traducción, es un apasionado profesional de las lenguas y el tratamiento de textos. Después de estar escribiendo artículos de prensa, decidió volver a la traducción, llámalo "pasión". Tras un período como gerente de proyecto en una agencia de traducción, él mismo ha tomado las riendas de su propio proyecto y ha fundado Tradu-c.

Solicite una oferta sin compromiso.

Siempre puede solicitar un presupuesto sin cargo alguno. De esta forma, Ud. dispone en una sola mirada sobre los gastos y los plazos, sin sorpresas.
Le sugerimos que si se trata de una traducción, mencione el idioma de origen, el tipo de texto y la longitud del mismo. No hace falta decir que sus documentos se tratan siempre con absoluta confidencialidad.

Contacteer ons Contacta con nosotros Get in touch Contactez-nous

Tradu-c

info@tradu-c.be

Mechelsbroekstraat 7
2800 Mechelen – Bélgica

BE0682.606.816